Archives for posts with tag: war

Last week I write about my recent visit to Cuba and my plans to return in October (you are welcome to join me). I spoke of the enjoyment of the experience and mentioned a few of the places we visited.

I could expand on the sites and people. There is much that could be said about the economic condition of the island nation just 90 miles from the United States. The pros and cons of the U.S. embargo could easily provide fodder for a long political discussion. I could compare and contrast the economies and governments of the two countries.

Instead, I want to share something which spoke to me about poverty and wealth and transcends the understanding of these two particular cultures.

image of worship - priest and worship at the catholic altar - JPG

On Sunday morning group leaders on the ship provided worship experiences for both Protestants and Catholics. Although attendance was voluntary, I am glad that I went. While Father Damien celebrated mass with the Catholics on board the ship, Rev. Bob Brown, one of the Protestant ministers, led a worship service in which we were introduced to a new song.

Cuando el Pobre (When the Poor Ones) is a Latin American hymn from 1971 written by J. A. Olivar and Miguel Manzano.  The English translation is by George Lockwood.

Bible

The hymn is a meditation on Matthew 25: 31-46, the parable of the great judgment, focusing on verses 34-36: “Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world. For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me’” (NIV).

The United Methodist Hymnal editor Carlton Young notes: “The central teaching (of the hymn) is the classic liberation motif that God in Christ is seen and experienced in the plight of the rejected of society: the homeless, the poor, and the parentless. In life’s journey, we are closer to God when we love them and share from our abundance of food, clothing, and shelter. Those who choose the alternative—greed, hate, and war—will ‘go away into eternal punishment’” (Matthew 25:46a).

CUANDO EL POBRE (UMH #434)

When the poor ones who have nothing share with strangers,

When the thirsty water give unto us all,

When the crippled in their weakness strengthen others,

[Refrain]

Then we know that God still goes that road with us,

Then we know that God still goes that road with us.

When at last all those who suffer find their comfort,

When they hope though even hope seems hopelessness,

When we love though hate at times seems all around us,

[Refrain]

Then we know that God still goes that road with us,

Then we know that God still goes that road with us.

When our joy fills up our cup to overflowing,

When our lips can speak no words other than true,

When we know that love for simple things is better,

[Refrain]

Then we know that God still goes that road with us,

Then we know that God still goes that road with us.

When our homes are filled with goodness in abundance,

When we learn how to make peace instead of war,

When each stranger that we meet is called a neighbor,

[Refrain]

Then we know that God still goes that road with us,

Then we know that God still goes that road with us.

 
Jamie Jenkins

 

Advertisements

*It came upon the midnight clear,
That glorious song of old,
From angels bending near the earth
To touch their harps of gold!
Peace on the earth, good will to men,
From heaven’s all gracious King!
The world in solemn stillness lay
To hear the angels sing.

Christmas shepherds

Still through the cloven skies they come
With peaceful wings unfurled
And still their heavenly music floats
O’er all the weary world;
Above its sad and lowly plains
They bend on hovering wing.
And ever o’er its Babel sounds
The blessed angels sing.

Christmas nativity

And ye, beneath life’s crushing load,
Whose forms are bending low,
Who toil along the climbing way
With painful steps and slow,
Look now! for glad and golden hours
Come swiftly on the wing.
O rest beside the weary road,
And hear the angels sing!

Christmas 2

Yet with the woes of sin and strife
The world hath suffered long;
Beneath the angel-strain have rolled
Two thousand years of wrong;
And man, at war with man, hears not
The love song which they bring:
O hush the noise, ye men of strife,
And hear the angels sing.

For lo! the days are hastening on,
By prophet bards foretold,
When, with the ever-circling years,
Shall come the Age of Gold;
When peace shall over all the earth
Its ancient splendors fling,
And all the world give back the song
Which now the angels sing.

Merry Christmas!

christmas 4

I’d Miilad Said Oua Sana Saida (Arabic)

Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan (Mandarin)
Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok (Czech)
Gladelig Jul (Danish)
Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar (Dutch)
Joyeux Noel (French)
Froehliche Weihnachten (German)
Mo’adim Lesimkha. Chena tova (Hebrew)
Bada Din Mubarak Ho (Hindi)
Idah Saidan Wa Sanah Jadidah (Iraqi)
Nollaig Shona Dhuit (Irish)
Buon Natale or Buone Feste Natalizie (Italian)
Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto (Japanese)
Sung Tan Chuk Ha (Korean)
Merry Keshmish (Navajo)
Wesolych Swiat Bozego Narodzenia (Polish)
Portuguese – Feliz Natal

Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom (Russian)
Feliz Navidad (Spanish)

Krismasi Njema (Swahili)
Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun (Turkish)
Srozhdestvom Kristovym (Ukrainian)
Chung Mung Giang Sinh (Vietnamese)

Jamie Jenkins
*Edmund H. Sears wrote these words at the re­quest of his friend, W. P. Lunt, a min­is­ter in Quin­cy, Mass­a­chu­setts. The hymn was first sung at the 1849 Sun­day School Christ­mas cel­e­bra­tion.

*Text: Edmund H. Sears, 1810-1876